Иностранный язык как уникальный предмет лингвистического профиля в средней школе

Учитель английского языка С.А. Веселова

МКОУ гимназия № 2 г. Минеральные Воды

Иностранный язык как уникальный предмет лингвистического профиля в средней школе.

Каждый учебный предмет в школе репрезентирует ту или иную сферу человеческой деятельности, проецируемую на общество. Говоря о профилях обучения, мы имеем в виду не только введение профильного обучения в старших классах, но и явление реализации концепции каждого отдельного предмета на протяжении всего периода учёбы. Например, обучение предмету «биология» в его различных (начиная с элементарных – природоведения и пр.) ипостасях реализует необходимость ознакомления любого человека с общими свойствами природы и живых организмов.

Реализация концепции учебного предмета выражается в общественном признании его ценности для существования и развития социума и означает регулярное раскрытие его сущности. Т.е. изучение любого предмета в школе означает развитие понимания его смыслового ядра, скрытого потенциала линий его возможностей в познании того или иного фрагмента реальности и мира (например, результатом изучения физики или химии должно, в числе прочего, стать формирование чувства широты и глубины свойств микро- и макромира).

В этом смысле особняком стоят предметы, сущность обучения которым «внешне» сводится к обучению способам обращения с условными символами, принятыми в их научно-терминологической системе. К таким предметам следует отнести предметы математического и лингвистического профилей.

Что интересно, лингвистический профиль оказывается представлен в школе только предметом «иностранный язык». Русский язык, изучаемый как родной, преподносится скорее как предмет гуманитарного цикла, но не собственно лингвистического. Лингвистические особенности русского языка (начиная с фонетических и заканчивая достаточно полезными для изучения морфолого-синтаксическими) зачастую осмысливаются как нечто само собой разумеющееся и поэтому изучаются практически вне теории языка. Зачастую в школах изучение русского языка, к сожалению, сводится к ознакомлению с практической стороной его реализации (грамотность с точки зрения различных аспектов, навыки определения ряда грамматических свойств языковых единиц). Там же, где отсутствует теория языка, отсутствует лингвистическая компонента.

Иностранный язык, являя собой наличие разительных отличий с родным («нелогичность» грамматического строя, лексического употребления с точки зрения русского языка, «непривычность» фонематической системы и др.) в самой своей концепционной сути вызывает потребность в познании элементов теории языка, общих и отличных свойств функционирования языков, ведёт к необходимости понимания основ герменевтики, анализа текста, к обращению к проблемам межкультурного диалога, причин разнообразия способов выражения мысли в языке и тексте, к вопросу о различии в менталитете.

Как видим, начинаясь в анализе глубинных структур языковых элементов, лингвистическая компонента содержания обучения предмету «иностранный язык» выходит на сверхуровень «культура народа», таким образом приобретая оттенок дисциплины гуманитарного цикла.

Концепционная линия обучения предмету «иностранный язык», безусловно, имеет много учебно-развивающих функций, и одной из уникальных её особенностей является принадлежность к лингвистическому профилю. В этом смысле данная дисциплина является единственным репрезентантом языковедческой научной области.

Именно иностранный язык предоставляет возможность ознакомиться и понять сущность строения языка вообще, коммуникативно-прагматический и сверхсемантический смысл его наличествования в обществе; наконец, посмотреть на мир через язык, по-новому, не как на привычное орудие общения (в отличие от русского языка, где благодаря фактору родного языка теряется «новизна» мироощущения через лингвистические структуры), но как на сложную систему символов, раскрывающих, во-первых, мир как существующую реальность, космос разума (создавшего язык как средство общения); во-вторых, всю глубину культуры того или иного народа-носителя языка (а через неё и особенности прочих).