Ответы к зачету по русскому

Ответы к зачету по русскому.

1) Язык – это совокупность средств общения и правила их употребления. Речь – реализация данных средств в общении, это функционирование языка.

Русский язык, как и любой другой язык, представляет собой систему. Система – (от греческого – целое, составленное из частей; соединение) объединение элементов, находящихся в отношениях и связях, образующих целостность, единство. Следовательно, каждая система:

-состоит из множества элементов;

-элементы находятся в связи друг с другом;

-элементы образуют единство, одно целое.

…Лингвисты (языковеды) выделяют около 12 функций языка, из них две являются базовыми – коммуникативная и когнитивная. Коммуникативная – функция общения, когнитивная – это мыслеоформительная функция, ее еще называют экспрессивной, гносеологической, репрезентативной (по образному выражению, “язык – одежда мыслей”).

Коммуникативная функция. Язык – важнейшее средство общения, но не единственное. Есть и другие средства передачи информации: жесты, мимика, произведения искусство, научные формулы. Коммуникативная функция проявляется в следующих сферах человеческой деятельности: 1) в установлении контакта, 2) в хранении и передаче традиций и культуры народа, т.е. язык осуществляет связь между поколениями.

Когнитивная функция обнаруживается в следующих сферах человеческой деятельности: 1) в назывании предметов и явлений окружающего мира; 2) в возможности оценки этих явлений. К этим двум важнейшим добавляют эмоциональную функцию, которая проявляется в том, что язык является средством выражения чувств, и метаязыковую функцию (язык является средством научного описания самого себя).   Язык является также средством воздействия на душевные свойства и поведения отдельных людей и целых масс, т.е. язык обладает фатической (суггестивно-магической) функцией. Также выделены учеными конативная функция (усвоение информации, связ.с сопереживанием (напр-р, реклама)), апеллятивная (призыв, побуждение), аккумулятивная (хранение знаний), эстетическая (красота слова, словесное творчество), номинативная (вера человека в силу имени, названия), омадативная (формирование реальности), аксиологическая (оценка «хорошо/плохо»).

Таким образом, язык полифункционален.

2)Формы существования языка. Национальный язык существует в нескольких формах.

-Диалектизмы

-просторечия

-жаргоны.

Любой современный язык имеет диалекты (архаичные и естественный формы)

В 20веке в связи с ростом образов СМИ увеличивается внимание лит-го языка и активизируется процесс вымирания.

Диалект (от греч dialektos — разговор, говор, наречие) — разновидность языка, являющаяся средством общения коллектива, объединенного территориально и социально, в частности, профессионально.

Диалекты имеют характерные признаки:

1)Фонетические

2)Грамматические

3) Лексические.

1)Изучение диалекта вызывала интересы с исторической точки зрения. Диалекты, хранят архаические черты,неотраженные в лит-ом языке.

2)С точи зрения формирование литературного языка на базе такого основного диалекта,а затем основоного языка,складывался местный язык.

Просторечия-речь не грамотных или полуграмотных людей.Просторечи-одна из форм национального русского языка,которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых,причем нарушением нормы носителем просторечия не осознают, т.е не понимают различия между литературными и не литературными формами.

Признаки просторечия:

1)Фонетический (Дермантин,скурпулезный..)

2)Морфологический (мой тюлень,трЕнеры,ляг,приляг,клади, без пальто.)

3)Жаргоны-речь отдельных групп людей объединенные общностью интересов с целью язык-го обособления.Для жаргонизма характерно наличие спец.лексики.

4)Высшая форма нац-го языка лит.язык,он обслуживает различные сферы чел-й деятельности,политику,культуру,законодательство,словестное искусствои т.д

Общие признаки лит-го языка

1)Устойчивость(стабильность

2)Нормированность

3)Обработанность

4)Наличие устной и письменной речи

5)Наличие функциональных стилей.

6)обязательность для всех носителей языка.

Разновидности устных форм речи.

-Монолог

-Диалог

-Полилог

Виды высказываний:

-Беседа

-Политика

-Ораторская речь

Виды письменных высказываний:Изложение,аннотация,отзыв,лицензия,биография характеристика,интервью,доклад,лекция,отчет,письма,дневники,

Литературный язык противопоставляется народно-разговорной речи.

Литературный язык постоянно пополняется и обновляется за счет народно-разговорной речи. Развитие литературного языка непосредственно связано с развитием культуры народа, прежде всего его художественной литературы. Язык художественной литературы воплощает лучшие достижения национальной речевой культуры, основные достоинства литературного языка одного народа, национального языка в целом.

Русский литературный язык имеет две основных формы существования: устную и письменную.

3) Литературный язык — обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме.

Признаки литературного языка:

наличие письменности;

нормированность – достаточно устойчивый способ выражения, который выражает исторически сложившиеся закономерности развития русского литературного языка. Норми-рованность основана на языковой системе и закреплена в лучших образцах литературных произведений. Данный способ выражения предпочитает образованная часть общества

кодифицированность, т. е. закрепленность в научной литературе; это выражается в наличии грамматических словарей и других книг, содержащих правила использования языка;

стилистическое многообразие, т. е. многообразие функциональных стилей литературного языка;

относительная устойчивость;

распространенность;

общеупотребительность;

общеобязательность;

соответствие употреблению, обычаям и возможностям языковой системы.

Сфера общения обуславливает научную,политическую,законожательную речь

4)Стили современного русского литературного языка.

Разговорные слова противопоставлены книжной лексике, к которой относятся слова научного, технического, публицистического и официально-делового стилей. Лексическое значение книжных слов, их грамматическая оформлен и произношение подчиняются нормам литературного языка, отклонение от которых недопустимо.Для разговорной лексики характерна конкретность значения, книжная лексика является преимущественно абстрактной. Термины книжная и разговорная лексика являются условными, книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме, а разговорные – в письменной.

5) Разговорная речь предполагает непринужденность общения, неофициальность отношений между собеседниками, неподготовленность, сильную опору на внеязыковую ситуацию, использование невербальных средств, принципиальную возможность смены позиций «говорящий» – «слушающий». Кодифицированная речь используется преимущественно в официальных ситуациях общения – собрания, съезды, заседания комиссий, конференции, выступления по телевидению и т.д. Чаще всего такая речь бывает заранее подготовлена (доклад, сообщение, отчет, информация), в ней нет значительной опоры на внеязыковую ситуацию, умеренно используются невербальные средства. Устная речь звучит, в ней используются фонетические (звуковые) и просодические (греч. «просодиа» – учение о соотношении слогов в стихе – ударные и неударные, долгие и краткие) средства.

Книжная речь

Разговорная речь

1. Обслуживает политическую, законодательную, научную сферы общения.

1. Используется на полуофициальных заседаниях, совещаниях, в семейной обстановке.

2. Строится по нормам литературного языка, их нарушение недопустимо. Не допускаются переходы от одной мысли к другой. Среди слов встречаются отвлечённые, книжные слова, в том числе и терминология.

2. Не так строга в соблюдении норм литературного языка. Разрешается использовать формы, которые квалифицируются в словарях как разговорные. Преобладает общеупотребительная лексика, простые предложения.

3. Имеют устную и письменную формы.

6) Коммуникативный аспектКультура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практики в соответствии с коммуникативными задачами.Выбор необходимых для данной цели языковых средств — основа коммуникативного аспекта культуры речи.Известный филолог, крупный специалист по культуре речи Г.О. Винокур писал: «Для каждой цели – свои средства, таков должен быть лозунг лингвинистически культурного общества».Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи и учитывать их в процессе речевого взаимодействия. В соответствии с требованиями коммуникативного аспекта культуры речи носители языка должны владеть функциональными разновидностям языка, а также ориентироваться на прагматические условия общения, которые существенно влияют на оптимальный для данного случая выбор и организация речевых средств.Высокая культура речи заключается «…в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое, и наиболее уместное, и, следовательно, стилистически оправданное», как заметил в свое время С.И. Ожегов.Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживая разные сферы общения, каждая из которых в соответствии с теми коммуникативными задачами, которые ставятся в ней, предъявляет к языку свои требования.

2 Этический аспектЭтический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопросы, благодарности, поздравления и т. п.; обращение на «ты» и «вы»; выбор полного или сокращенного имени, формулы обращения и др.).На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта (целенаправленного речевого действия), их социальный статус, характер отношений между ними (официальный, неофициальный, дружеский, интимный), время и место речевого взаимодействия и т. д.

3 Нормативный аспектКультура речи предполагает прежде всего правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими и пишущими) в качестве «идеала», образца. Языковая норма – это центральное понятие языковой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших. «Умение правильно говорить – еще не заслуга, а неумение – уже позор, — писал знаменитый Цицерон, — потому что правильная речь не столько достоинство хорошего оратора, сколько свойство каждого гражданина».Языковые нормы – явление историческое. Их появление обусловило формирование в недрах национального языка обработанной и письменно закрепленной разновидности, — языка литературного. Национальный язык – общий язык всей нации, охватывает все сферы речевой деятельности людей. Его высшей формой является литературный – язык нормированный, обслуживающий культурные потребности народа, язык художественной литературы, науки, печати, радио, театра, государственных учреждений.

7)